El rostro de Sage se paralizó por un momento. Tomó aire antes de hablar. —Veo que has investigado a fondo... debo decirte que... eso... ese informe... bueno, ese informe es falso. Yo fui el encargado de dar el cambiazo al mismo, por eso fui al Edificio Extraño; lo que te he dicho sobre la enfermedad es la verdad, no lo que dice ese informe. Y lo siento... no puedo decir nada más. Adiós. Pon fin a esto, por favor. Interrogatorio acabado Actualizado el informe médico de Panpour
¡Declaración! - Sobre mi hijo (Olivia) ¡¡Uy, uy, uy...!! Mi hijo, ¡tan guapo! ¡¡Tan gentil!! Es todo un señor, todo un hombretón. Deberías conocerlo, es muy interesante. Pero no divagaré. Ah, ¡¡esa maldita hija del alcalde se metió ahí, y estoy segura de que fue por enchufe de su padre!! Y mi hijo quedó sin trabajo... Él, que es tan bueno y jamás se metió en malos asuntos...
—Si por "enchufe" se refiere a que el alcalde arregló que la metieran de enfermera y echaran a su hijo, pues debo decir que está en lo correcto —repliqué, recordando lo explicado por Emily en el laboratorio—. Y cuénteme... ¿qué hizo su hijo luego de que se quedó sin trabajo?
Pues se fue a Sinnoh, ¿no te lo dije ya antes...? ¿Qué pregunta es esa? ¡Declaración! - Sobre mi hijo (Olivia) ¡¡Uy, uy, uy...!! Mi hijo, ¡tan guapo! ¡¡Tan gentil!! Es todo un señor, todo un hombretón. Deberías conocerlo, es muy interesante. Pero no divagaré. Ah, ¡¡esa maldita hija del alcalde se metió ahí, y estoy segura de que fue por enchufe de su padre!! Y mi hijo quedó sin trabajo... Él, que es tan bueno y jamás se metió en malos asuntos...
—Ah, sí, ¿entonces quiere decir que se fue a Sinnoh inmediatamente tras perder su trabajo? —deduje, pero antes de oír la respuesta de Olivia algo más me llamó la atención de lo que declaró—. Espere... ¿qué quiere decir con jamás se metió en malos asuntos?... Contenido oculto Sorry, no se me ocurre otra cosa (? XD
Contenido oculto Realmente lo que preguntéis a la hora de presionar es completamente indiferente xD Basta con que presionéis la frase adecuada —Sí, mi hijo era un santo... está claro que el alcalde, y esos de la Compañía Óleo, que eran unos chorizos y unos delincuentes, tuvieron algo que ver con todo lo de la contaminación, pero, ¿él? Él no tenía nada que ver... ¡Declaración actualizada! ¡¡Uy, uy, uy...!! Mi hijo, ¡tan guapo! ¡¡Tan gentil!! Es todo un señor, todo un hombretón. Deberías conocerlo, es muy interesante. Pero no divagaré. Ah, ¡¡esa maldita hija del alcalde se metió ahí, y estoy segura de que fue por enchufe de su padre!! Y mi hijo quedó sin trabajo... Mi hijo no tuvo nada que ver con eso de la contaminación, ¡¡no tenía relación alguna con la Compañía Óleo o con el alcalde!!
—Ya veo... ¿y qué se refiere con que es muy interesante? Contenido oculto Menos mal que así es, porque esta señora me está dejando sin ideas; me cuesta ver hasta que frase usar XDD O puede ser que tantos roles estén acabando con mi mente (?
—Pues... me refiero a que es un chico muy interesante. Tu pregunta es un poco rara... Declaración ¡¡Uy, uy, uy...!! Mi hijo, ¡tan guapo! ¡¡Tan gentil!! Es todo un señor, todo un hombretón. Deberías conocerlo, es muy interesante. Pero no divagaré. Ah, ¡¡esa maldita hija del alcalde se metió ahí, y estoy segura de que fue por enchufe de su padre!! Y mi hijo quedó sin trabajo... Mi hijo no tuvo nada que ver con eso de la contaminación, ¡¡no tenía relación alguna con la Compañía Óleo o con el alcalde!! Contenido oculto Toca presentar una prueba en alguna frase que se contradiga con ésta. Realmente tienes ya la prueba en cuestión, aunque no sabes todos los detalles acerca de ella, pero si deduce un poco podrías sacarlo :D
—F-f-f-faaalso... ¡ERA FALSO, ERA FALSO! —rápidamente tomé el holomisor y mandé un mensaje a todos los entrenadores involucrados en el caso—. Atención, chicos, atención. ¡El informe de Panpour está falsificado! Sí, como lo oís, no sufre de disforia de tipo, sino de ira letal... Una vez hice el comunicado, guardé el aparato y me fijé en los otros dos bailarines que seguían allí... ¿Con quién debía hablar ahora? Seguro que los objetos quemados tenían algo que ver con Sear, pero la intriga de saber qué le pasó al pokémon de Pour pudo conmigo. —Bien, Pour, te toca a ti. A ver, dime, ¿qué es eso de la ira violenta? ¿Por qué falsifico tu amigo el informe? Cuéntame todo lo que sepas.
—¿Qué dices? —preguntó Pour, confuso—. Creo que estás muy confundido... sabes, este caso es muy duro para mí, pero si quieres... si quieres declararé todo lo que sé.
—De acuerdo... ¡Declaración! - Recuerdos del pasado (Pour) Hace un año aproximadamente, cuando sucedió todo aquello de la contaminación... Bueno, mi novia, Lyanna, era una de las enfermeras de la clínica por aquel entonces... Yo... sospechaba que tramaba algo. Que se incorporase a la clínica de pronto, sin más... fue raro. Quizá metí las narices demasiado en el asunto... Y Lyanna se enfadó mucho conmigo por tratar de meterme en sus asuntos. Ahora, me arrepiento muchísimo de haber estado enfadado con ella. Porque desapareció sin más, y nunca supe de ella de nuevo. El corazón me palpita con fuerza cada vez que la recuerdo... pero es un pálpito desesperanzado... ¿Seguirá viva... o no?
—Así que tú eras el ex-novio de Lyanna... Y bien, ¿cuales eran esos "asuntos" de los que me hablas? Quizá metí las narices demasiado en el asunto... Y Lyanna se enfadó mucho conmigo por tratar de meterme en sus asuntos.
—Pues nunca llegué a descubrirlos. Como iba diciendo... ¡Declaración! - Recuerdos del pasado (Pour) Hace un año aproximadamente, cuando sucedió todo aquello de la contaminación... Bueno, mi novia, Lyanna, era una de las enfermeras de la clínica por aquel entonces... Yo... sospechaba que tramaba algo. Que se incorporase a la clínica de pronto, sin más... fue raro. Quizá metí las narices demasiado en el asunto... Y Lyanna se enfadó mucho conmigo por tratar de meterme en sus asuntos. Ahora, me arrepiento muchísimo de haber estado enfadado con ella. Porque desapareció sin más, y nunca supe de ella de nuevo. El corazón me palpita con fuerza cada vez que la recuerdo... pero es un pálpito desesperanzado... ¿Seguirá viva... o no?
—Bueno, ¿al menos puedes decirme que es eso en que creías que estaba involucrada? Yo... sospechaba que tramaba algo. Que se incorporase a la clínica de pronto, sin más... fue raro.
—Yo que sé, tío, todo era raro, simplemente eso. No sabía qué tramaba, pero sabía que había algo extraño en su actitud y en la situación. Bueno, ¿qué estaba diciendo...? Declaración! - Recuerdos del pasado (Pour) Hace un año aproximadamente, cuando sucedió todo aquello de la contaminación... Bueno, mi novia, Lyanna, era una de las enfermeras de la clínica por aquel entonces... Yo... sospechaba que tramaba algo. Que se incorporase a la clínica de pronto, sin más... fue raro. Quizá metí las narices demasiado en el asunto... Y Lyanna se enfadó mucho conmigo por tratar de meterme en sus asuntos. Ahora, me arrepiento muchísimo de haber estado enfadado con ella. Porque desapareció sin más, y nunca supe de ella de nuevo. El corazón me palpita con fuerza cada vez que la recuerdo... pero es un pálpito desesperanzado... ¿Seguirá viva... o no?
—¿Nunca supiste nada más de ella? ¿Nada de nada? Quizás la viste alguna otra vez pero no te acuerdas... Pienso yo, que siendo esta una isla tan pequeña...
—Nada de nada. No la volví a ver. La contaminación apareció y ella desapareció... pero no pudo ir muy lejos, porque todas sus cosas... ¡Declaración actualizada! Hace un año aproximadamente, cuando sucedió todo aquello de la contaminación... Bueno, mi novia, Lyanna, era una de las enfermeras de la clínica por aquel entonces... Yo... sospechaba que tramaba algo. Que se incorporase a la clínica de pronto, sin más... fue raro. Quizá metí las narices demasiado en el asunto... Y Lyanna se enfadó mucho conmigo por tratar de meterme en sus asuntos. Ahora, me arrepiento muchísimo de haber estado enfadado con ella. Porque desapareció sin más, y nunca supe de ella de nuevo. Todas sus cosas, todas las que llevaba a la clínica, aparecieron allí, en la clínica. ¿Significará eso que está...? El corazón me palpita con fuerza cada vez que la recuerdo... pero es un pálpito desesperanzado... ¿Seguirá viva... o no?
—Em... Nop, todas sus cosas no estaban allí. Al menos su bata no. ¿Sabes acaso tú dónde está? - Uniforme de Lyanna Glenn Averiguado por Hubert en el Edificio Extraño Falta el uniforme de trabajo de Lyanna Glenn en el Edificio... ¿por qué?
—¿Eh? ¿No estaba su uniforme...? No sabía eso. ¿Por qué no estaría? Tras un rato meditando, acabó por suspirar y, resignado, dio su teoría. ¡Declaración! - Recuerdos del pasado (Final) Si su uniforme estaba allí, solo puede ser por un motivo. Tuvo que morir con el uniforme puesto. Es la única explicación... murió durante sus horas de trabajo. Y por tanto, murió en la clínica. ¿La habría matado alguien? Me estremezco sólo de pensarlo. No sabes lo que me arrepiento de haberme enfadado con ella. Encima de que tomó el relevo en el cuidado del pokémon de mi hermano cuando estuvo enfermo...
Llegamos a la Isla en una viaje mucho más tranquilo que los anteriores. Lo cierto es que fue todo un gusto después de las carreras que nos habíamos pegado por la emoción del momento. Cuando alcanzamos la orilla, decidí ponerme de nuevo los zapatos antes de dejarme caer sobre la arena. Me acerqué al detective Farrow con tranquilidad y, tras llamar su atención, empecé a hablar. — Señor Farrow, he encontrado un vídeo en la compañía en la que salía un hombre llamado Hans Greeny firmando con el director Blaise unos papeles. Me preguntaba si usted sabe algo de este hombre. @GalladeLucario