One-shot Pieces of me

Tema en 'Bleach' iniciado por Kárupin, 19 Junio 2013.

  1.  
    Kárupin

    Kárupin Usuario popular

    Tauro
    Miembro desde:
    5 Septiembre 2009
    Mensajes:
    720
    Pluma de
    Escritor
    Título:
    Pieces of me
    Clasificación:
    Para todas las edades
    Género:
    Romance/Amor
    Total de capítulos:
    1
     
    Palabras:
    1348
    Advertencias: Primer Ichi-Hime que escribo. Eh... 1000 Palabras exactas. Para una canción un drabble 2. Creo que OoC. Interpretación de la letra a conveniencia.
    On a Monday, I am wainting
    Siento pesadez, y en este momento no sé qué hacer para remediar. Las vacaciones de invierno han comenzado y yo estoy aquí, en mi piso, refugiándome de algo que desconozco. Espero, estoy esperando algo, ¿tal vez que el miedo pase?
    Tuesday, I am fading
    Y poco a poco pierdo la consciencia, entrando en un modo automático ya conocido. Sí, fue justo después de que mi hermano Sora muriera. Sí, es soledad lo que siento justo ahora, una que no siento en periodo escolar porque estoy estudiando, y cuando llego a casa lo vuelvo hacer, con la excusa de ser mejor.
    And by Wednesday, I can’t sleep
    A pesar de todo, esta soledad me ha comenzado a aterrar. Siento miedo, aun cuando sé que es infundado, pero este silencio me está matando poco a poco y las ganas de dormir me poseen, pero mi mente lo impide porque está asustada.
    Then the phone rings, I hear you
    And the darkness is a clear view
    Cuz you've come to rescue me
    Escucho el teléfono sonar y de manera autómata contesto.

    —Inoue —escucho mi nombre—, Inoue, ¿estás en tu casa?

    —Sí —respondo.

    —Inoue, tiene rato que estoy afuera tocando la puerta, ¿puedes abrir?

    Y sin más cuelga y yo voy a abrir la puerta. Hago un intento vano por sonreír.

    —Inoue, ¿te encuentras bien? —pregunta.

    —Por supuesto, Kurosaki-kun.
    Fall... With you, I fall so fast
    I can hardly catch my breath, I hope it lasts
    Pero las piernas me traicionan debido al cansancio y rápidamente me precipito contra el suelo. Estrellaré, lo sé, pero nunca llego a tocarlo. Unos brazos ligeramente delgados pero fuertes me sostienen, sé que es Kurosaki-kun, lo sé, es su aroma. Siempre quise estar con él así, pero nunca en esta situación, aun así espero que dure.
    It seems like I can finally rest my head on something real
    I like the way that feels


    Me siento cómoda, inusualmente cómoda y quisiese estar así para siempre, dejando atrás toda la soledad y silencio, olvidando por completo la fecha que es, me siento tan cómoda que podría pensar que es el paraíso pero algo me dice que todavía estoy en el mundo real. Me doy media vuelta y abrazo aún más la almohada para descansar mejor. Pero… pero… ¿Qué es esto? ¡Oh Kami-sama! Dime que estoy soñando.
    Me incorporo rápidamente y me golpeo la frente, no puedo evitar lloriquear y aplastarme las manos contra el punto de impacto.

    —¡Kurosaki-kun! —exclamo— Yo-yo lo siento tanto, yo no sabía que yo estaba bueno… Lo siento Kurosaki-kun —digo atropelladamente mientras me levanto del sofá. Nunca pensé que una pierna cálida sería más confortable que una almohada.
    I am moody, messy
    I get restless, and it's senseless
    How you never seem to care
    Seguramente estoy despeinada. ¡Oh por Kami! Debo de tener un aspecto deplorable. Corro rápidamente al baño y me paso el peine hasta que mi cabello tiene un aspecto decente. Me lavo la cara y no puedo evitar reparar en mis ojeras; el resultado de no haber descansado en varios días.
    Escucho que toca la puerta.

    —Inoue, ¿estás bien?

    —Eh… —no sé qué contestar—. Sí, Kurosaki-kun. Ya salgo.

    Me doy una última mirada en el espejo y salgo resignada.

    —¿Pasó algo? —pregunta preocupado.

    —Sí, eh… este… Sólo que no tenía buen aspecto —confieso mientras caminamos hacia la cocina.

    Él bufa divertido.

    —Como si me importara.

    Cierto, a él no le interesan las cosas superficiales como esas, y honestamente a mí tampoco. Sonrió. Sí, es por eso que desde el principio me ha gustado él.
    Fall... Sometimes I fall so fast
    Well, I hit that bottom
    Crash, you're all I have
    Aún recuerdo cuando mi hermano murió. Éramos compañeros de clases y él lo atendió en la clínica de su padre, y aún sin conocernos debidamente él me confortó, tal vez no con cálidas palabras pero sí con sinceridad “no te preocupes, todo irá bien”, sus palabras siempre han sido tan reales y en ese momento, sin saberlo, más que ciertas.


    How do you know everything I'm about to say?
    Am I that obvious?
    And if it's written on my face...
    I hope it never goes away... yeah
    —Comamos.

    —¿Eh?

    —Traje almuerzo —dice como si nada mientras alza una bolsa blanca—. Pensé que emm… estarías sola en vacaciones. Pasé por casa de Tatsuki pero no estaba y su madre hizo que te trajera sopa de miso, arroz frito y no sé qué más. Dice que no puedes seguir comiendo mostaza con chocolate en cada cosa que cocines —concluyó son una sonrisa de diversión.

    No pude evitar sonrojarme.

    —No te preocupes y almorcemos. Seguramente tienes hambre.

    En definitiva moría de hambre así que asentí. Me ganó. Yo le iba a ofrecer de almorzar. Aunque supongo que es mejor comer la comida de la mamá de Tatsuki.

    Sé que a veces soy bastante simple y obvia, pero a veces sólo… me obligo a estar feliz, sin embargo parece que Kurosaki-kun puede diferenciarlas, aunque la mayoría del tiempo finja que no posiblemente para no hacerme sentir mal.

    —Inoue —llama—. Deja de pensar demasiado.

    Y sonrió. Siempre sabe lo que estoy pensando sin necesidad de decírselo en voz alta, espero que siempre sea así.

    Estoy bien. Ahora sé que estoy bien. Me encantaría que esto durara para siempre; tengo la esperanza que dure para siempre, no sólo las comidas con Kurosak-kun, sino con Kuchiki-san, Chad, Uryuu… Con todos ellos y con muchos más.
    It's as if you've know me better than I ever knew myself
    I love how you can tell


    Pareciera que me conoce mejor que yo misma, y no dudo que así sea, porque él me puede leer y entender. Hemos pasado el mismo dolor de perder seres amados y también de a veces ser incomprendidos; es por eso, que aunque quiera parecer despreocupado por lo que pasa a su alrededor…

    All the pieces, pieces, pieces of me
    Amo que me conozca pieza por pieza.
     
    • Me gusta Me gusta x 3
  2.  
    Lex

    Lex Psychotic.

    Tauro
    Miembro desde:
    26 Agosto 2011
    Mensajes:
    364
    Pluma de
    Escritor
    Simplemente sencillo y emotivo, me gustó muchísimo la canción y la narración se adaptan por completo entre ellos, aunque si no supiera inglés no hubiese entendido nada y hubiera dejado de leer a la mitad.

    Los sentimientos de Orihime fueron tan claros y limpios que podía sentirlos, Realmente he leído muy pocos fics donde logran hacerte sentir lo que el personaje siente y te aplaudo por eso. Lo mejor de todo fue que Ichigo no tuvo una pizca de Ooc, odio cuando se lo ponen (Lo siento amo esa serie y me encanta la personalidad de Ichigo), y lo hacen todo meloso con Orihime, aquí simplemente fue Ichigo realmente. Mandón, sobre protector, buen amigo etc., y no desde el punto de vista de él mismo sino desde el de Orihime, me hizo recordar el capítulo donde le pide a Rukia que hable con Ichigo... casi lloro.

    En cuanto a lo técnico vi algunas faltas nada grave. La narración me pareció buena y la estructura que le diste a tu fic me gusto mucho sale de lo convencional.

    Creo que eso es todo
    XOXO Juls
    @Crítico oficial
     
  3.  
    Stacy Adler

    Stacy Adler Entusiasta

    Sagitario
    Miembro desde:
    16 Julio 2013
    Mensajes:
    75
    Pluma de
    Maravilloso, simplemente maravilloso. Me encantó, la historia es exquisita y la narración me llegó al corazón *.*
    Como dice Lex más arriba, es fácil caer en el OOC pero tú lo hiciste perfecto, era visualizar a Ichigo y Orihime. Sin duda.
    Excelente trabajo :D
     
  4.  
    Kárupin

    Kárupin Usuario popular

    Tauro
    Miembro desde:
    5 Septiembre 2009
    Mensajes:
    720
    Pluma de
    Escritor
    Lex: Gracias~ Créeme, me empecé a debatir si traducir la letra o no pero de alguna manera sentí más "flexible" dejarla en inglés. Yo también me traumo con las letras de las canciones. ¡Genial! Gracias, en serio. Tenía esa preocupación del OoC porque era la primera vez que manejaba la pareja. ¡Sí! Ya después lo re-leí y me decía "¿Cómo no me fijé?" o "¡Se me pasó!" y cosas así, ya sabes que después uno se da cuenta de sus errores. ¡Gracias~!

    Ayatollah: Oh, gracias~ Me encantan tus palabras~

    Una vez más, gracias por leer y comentar~
     

Comparte esta página

  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Descartar aviso