Vale, para comenzar, soy más como un intento de escritora, pero lo de frustrada sí es cien por ciento real. Sucede que el año pasado me dediqué a escribir en un viejo cuaderno lo que sería una historia sobre hadas, y rápidamente me vi envuelta en puros clichés, así que con más calma voy ordenando mis ideas tanto como para los personajes como trama. Todo bien, chévere, perfecto... hasta el día de ayer. Conseguí un blog con mucha información sobre hadas, pero hoy descubrí (en más indagaciones mías) que la mitad de ello es del Señor de los Anillos (espero que sólo la mitad). No soy fan de ése libro porque no lo he leído, pero no quiero hacer plagio o copiar, y ya descarté esa información así como a la vez no. El idioma que J.R.R Tolkien creó se llama "quenya" y se considera el lenguaje de los elfos, lo es en su historia, y yo he conseguido un pequeño diccionario de "saludos, despedidas" en tal idioma que pensaba usar para mi historia. ¿Qué me sugieren? ¿Lo uso o no lo uso? Sería lo único que tomaría de J.R.R Tolkien.